・アレルギーと海外旅行

卵・乳のアレルギーを持っていてちょっと不便だなと思うのが海外旅行ですね。

プライベートや仕事で年一回ぐらい海外に行きますが、その時は流石に食事に困ります。

英語圏でスーパー・コンビニで食べ物を探すだけなら、食品の裏の”ingredients “の欄にcontains egg,milk,butter と書かれていなければまあ大丈夫と思っています。

困るのはやっぱりレストラン…うまく伝えられないと結構危ないです。

そのため、まずは口で伝えて、それでも心配なら下のメモを見てもらいます。

・英語

I’m allegic to egg and milk.

アイム アレジック トゥ エッグ アンド ミルク

・中国語

我對雞蛋和牛奶過敏
( 中国語は発音が苦手なので最初からメモを出します)

・韓国語

계란과 우유에 알레르기가 있습니다

ケラン(鶏卵)ワ ウユ(牛乳)エ アレルギ イッスンニダ

(韓国語は日本語と発音が似ているので、音にして聴くとまんまですね)

それだけ気をつけていても、海外だと誤食しちゃうことは多いです。

その上でこれまで比較的安心して食べられた国は…意外かもですが、インドでした!!

インドは宗教上、ベジタリアンの方が多いため、卵の扱いには厳密です。まあ。インド人のベジタリアンの方の大半はミルクOKのため、そっちは随所で使われていますが…

あと、食べられるものが多かったという意味では、プーケット(タイ)がよかったです!!ミルクの代わりにココナッツミルクを使うケースが多く、カレーなども食べられる種類が多かったです!!

Comments are Closed