・アレルギーと海外旅行
卵・乳のアレルギーを持っていてちょっと不便だなと思うのが海外旅行ですね。
プライベートや仕事で年一回ぐらい海外に行きますが、その時は流石に食事に困ります。
英語圏でスーパー・コンビニで食べ物を探すだけなら、食品の裏の”ingredients “の欄にcontains egg,milk,butter と書かれていなければまあ大丈夫と思っています。
困るのはやっぱりレストラン…うまく伝えられないと結構危ないです。
そのため、まずは口で伝えて、それでも心配なら下のメモを見てもらいます。
・英語
I’m allegic to egg and milk.
アイム アレジック トゥ エッグ アンド ミルク
・中国語
我對雞蛋和牛奶過敏
( 中国語は発音が苦手なので最初からメモを出します)
・韓国語
계란과 우유에 알레르기가 있습니다
ケラン(鶏卵)ワ ウユ(牛乳)エ アレルギ イッスンニダ
(韓国語は日本語と発音が似ているので、音にして聴くとまんまですね)
それだけ気をつけていても、海外だと誤食しちゃうことは多いです。
その上でこれまで比較的安心して食べられた国は…意外かもですが、インドでした!!
インドは宗教上、ベジタリアンの方が多いため、卵の扱いには厳密です。まあ。インド人のベジタリアンの方の大半はミルクOKのため、そっちは随所で使われていますが…
あと、食べられるものが多かったという意味では、プーケット(タイ)がよかったです!!ミルクの代わりにココナッツミルクを使うケースが多く、カレーなども食べられる種類が多かったです!!
Comments are Closed